spot_img

Жика Ранковић: Како је настајала српска химна

Picture 063

Љуб. Г. Јакшићу !

„Доста сте Ви мене за којешта Ваше молили, сад ево дође ред да ја Вас эа нешто, али за нешто наше обште замолим… „. Тако почиње писмо које је, по задужењу кнеза Михаила Обреновића, песникЉубомир П. Ненадовић, тадашњи начелник у Министарству просвете и црквених дела, упутио 17. марта 1864 гoдине песнику Ђури Јакшићу. То „нешто наше обште“, зашта моли Ненадовић, је израда текста прве званичне српске националне и државне химне. Ово писмо је најстарији познати траг о конкурсу за српску химну; првом позивном и неуспешном јер се Ћура на овај позив није одазвао. Кренула су тада из министарства и друга љубазна писма другим песницима српским – али без већег успеха.

Вишевековни сан о слободи и вишевековну борбу за слободу српски народ је одувек претакао у песму и тако своје победе и поразе чувао од заборава. У свим периодима постојале су песме химничног карактера које су свим својим обележјима биле у функцији химне, али почевши од првог, па надаље, конкурса за химну српску – углавном су се та такмичења завршавала доста неславно. Химна је песма која опија оcећaњем припадности свом народу, нејаком и смртном појединцу удахњује делић бесмртности, повезујући га кроз време са прецима и са потомцима, стављајући тако смрт и рађање у исту раван, одакле из колективног, непролазног сна о слободи, он, јединка, препознаје свој корен и своје стабло – напајајући се божанском снагом трајања. Поменимо само неколико из мноштва таквих песама које, иако нису биле службене химне српске, ипак у свести српског националног бића налазе своје место и заклон од заборава.

Најстарија права певана химна у Срба је „Светoсавска химна“. Испевана је у част најмлађегНемањиног сина Растка Немањића. Најстарији запис ове химне није сачуван па се тако ништа поуздано не може рећи о њеном творцу и времену настанка. Још од друге деценије прошлог века Свети Сава је у свим српским крајевима сматран заштитником школе. Као школски заштитник Свети Сава је прослављан све до 1945. године, да би тада, од стране послушника католичко-коминтерновског цуксфирера, био проглашен не подобним.

 

Востани Сербије

„Востани Сербије! Востани царице“ запевао је надахнуто Доситеј Обрадовић са радошћу поздрављајући Kapaђopђеве устанике почетком 1804. године.

Востани Сербије!

Давно си заспала,

У мраку лежала,

Сада се пробуди,

и Сербље избуди.

Ови cтихови радости, који најављују нову светлост, лете и сада над Србијом као да су јуче написани. Средином прошлог века снови о јединству српског народа снажно су се рефлектовали и на књижевност. Неколико песама том периоду дају печат.

Најпознатија и најстарија међу њима је „Граничарска песма“ позна та по свом првом стиху: „Радо иде Србин у војнике“. Аутор је Васа Живковић, панчевачки прота и богослов, и главни покретач српског националног покрета у свом родном граду. Дуго је ова песма била нека врста српске ратне химне.

У то време настаје и врло популарна песма „Устај, устај Србине“, од неких названа и „српском Марсељезом“. Пpви пут је певана у позоришном комаду Јована Стерије Поповића „Сан Краљевића Марка“ 1847. године, али је врло брзо превазишла оквире овог скромног Стеријиног дела. Револуционарна 1848 уздрмала је целу Европу. Србија очекује своје васкрснуће. Caњajy се Велика Србија и Душаново царство а све што оловку држи пecме пише. Најпознатија песма из тог периода је

Ој, Србијо мила мати,

Увек ћу те тако звати..

Аутор је, за књижевност анонимни Лука Сарић. Песма га је надживела – њојзи хвала. Почетком другог светског рата генерал Недић Милан ову песму узима за химну свог покрета.

Васа Живковић се у том периоду оглашава песмом „Орао кликће“ касније познатијом као „Милетићев марш“.

Песму „Народни збор“ из 1875 године Стевана Владислава Каћанског, препознајемо по стиху „Хеј трубачу, с бојнe Дрине“. Популарност јој је на вркхунцу у периоду који претходи сарајевском атентату.

Стижемо до времена у коме је објављен први неуспели конкурс за српску xимнy с почетка наше приче. На том конкурсу није прошао ни Јован Јовановиh Змај. На његов текст, мелодију је урадио, наcaмртној постељи, Корнелије Станковић али химна никада није изведена. Конкурс је завршен скандалом јер је Ненадовић морао јавно да демантује гласине да је подмићиван па је чак изјавио да конкурс није ни расписиван.

Као што то обичио бива Србима, који су толико жудели за химном, било је суђено да до њe дођу случајно. Милан Обреновић, синовац убијеног Михаила Обреновића, реши да се ослободи намесништва и преузме влaст у Србији лета 1872.  3а ту прилику наручи он, код угледног драмског писца Јована Ђорђевића, комад са династичким духом. Славољубиви писац пpиoнy својски на посао па брзо изради комад са пуцањем и певањем и вилама итд. – под насловом „Маркова сабља“. У завршној сцени, да би појачао слику писац уплиће химну коју, како и ваља, пева сав народ. Вила је најављује речима: „Ближи се ближи то срећно време. Бачено семе брзо сазрева. Ево чуј!“ Иза позорнице се зачује весела музика а за тим – „сав“ народ:

БОЖЕ ПPABДE TИ ШТО СПАСЕ

ОД ПРОПАСТИ ДО САД НАС. . .

Те лепе вечери, августа десетог, лета 1872, вероватно нико није знао да је Србија добила своју прву химну. Успех комада Маркова сабља обезбедио је и велику популарност свечано интонираној песми „Боже правде“, што јој помаже да се са позоришних дасака вине у сазвежђе државних симбола. Музику је компоновао Словенац Даворин Јенко. Мелодија је и касније задржана, мада је било пopeђења са аустријском химном „Gott еrhaltе“. И химна се, зачудо, одржала и све више потврђивала своју популарност. Упркос силним и брзим променама на престолу и у политичком животу Србије, она је трајала. Очекивано је да ћe се гашeњeм династије Обреновића угасити и химна која их је славила. 3а дивно чудо, на прелому двају векова, у ново време у које Србију уводи Краљ Петар I Карађорђевић улази и већ „времешна“ химна српска. Наравно, по већ опробаном рецепту преправља се задњи стих и у њега (штo ће и касније бити пракса) стиже нови краљ Петар I. Сада гласи: „Краља Петра, Боже храни / Моли ти се српски род“. Тако „уређена“, са српским војником одлази у балканске ратове и у први светски рат. Пева се у молитвама за српски народ по енглеским црквама 1916. године, на прослави Видовдана pacтypeно је 30 хиљада превода српске xимне широм Енглеске.

Преживела је многе кризне периоде смена династија, па чак и период од 1903-1909, када је практично била суспендована, aли 1918, није могла. Стварање Краљевине СХС био је крај химне српског народа као што је то био крај много тога српског. Створена је накарадна трострука химна у којој је пoчeтaк и завршетак пpeузет из „Боже правде“. То није било све: Решењем број 21611 од 12 децембра 1919, Минстра просвете краљевине СХС, песма „Боже правде“ још једанпут је преуређена тако што се из ње избацује придев „српски“ и замењује придевом „наш“.

Тако је Cpбиja „протерана“ из сопствене химне а све што је било српско постало је „наше“. Србија је joш тада и не знајући остала испред затворених вpaтa времена које је долазило.

(Tекст је први пут објављен у листу „Погледи“ , где је аутор Ж. Р. тих година био један од уредника, а затим га је пренео  и часопис „Српска реч“ 1990 године. Протеклих деценија текст је на овај начин стигао у часописе широм света. По некада сам би изненађен када бих на интернету видео овај текст у некој новини у Аустралији, Америци, Немачкој… Настао је  осамдесетих а свој самостални „живот“ продужио до данашњих дана, па ево и ја, поново, после толико година, потакнут једним од таквих „сусрета“, у једном од листова наше дијаспоре, реших да га представим читаоцима „Показивача“.)

Žika Ranković
Žika Ranković
Više godina aktivno učestvuje u javnom životu Srbije u oblasti umetnosti, kulture i informisanja. Organizator je i učesnik velikog broja kultrunih i medijskih manifestacija. Tekstovi su mu objavljivani u elektronskim i štampanim medijima širom sveta. Član je Udruženja dramskih pisaca Srbije i UNS-a.