spot_img

U prolazu: Branka Vojinović Jegdić

On  je  stanovao  negdje  u  Moćevcu,

U  nekoj  memljivoj  i  trošnoj  sobi

I  radio  naporno  za  nisku  dnevnicu

Dopuštajući  životu  da  ga  drobi.

 

Uz  svaku  svoju  riječ  bi  pridodavao

Nama  dobro  poznato  i  čuveno ,, LE ,“

Strpljivo  je  svom  snagom  gurao

Izlokanom  cestom  prepune  civare.

 

Ruke  su  njegove  kad  ih  ispruži

Nalikovale  često  hrastovoj  kori,

A  ljetnji  dan  se  mnogo  izduži –

Mjesto  da  miluje  sunce  ga  gori.

 

A  onda  bi  umjesto da  se  odmara

Sa  dječacima  veselo  gađao  klikere

Pa  smjehom  tako  umor  zavara

I  trešnje  krišom  sa  njima  bere.

 

Odjednom  više  ga  nismo  viđali,

Razne  su  priče  kolale  gradom

Da  su  ga   modri  horizonti  zvali

I  da  je  otišao  za  svojom  nadom.

 

Slika: Mersud Selman
Branka Vojinović Jegdić
Branka Vojinović Jegdić
Rođena u Pljevljima 1962. godine. Živi u Podgorici. Piše savremenu poeziju, poeziju za djecu, haiku, prozu, aforizme, satirične priče, prikaze knjiga a bavi se sakupljanjem narodnih umotvorina. Za svoje stvaralaštvo više puta nagrađivana. Haiku poezija prevedena na mnoge jezike i zastupljena u više svetskih antologija. Nagrađivana na međunarodnim konkursima. Objavila knjigu poezije: I tamo me ima. Ostajem u pjesmi je u štampi. Priredila knjigu Pisma balkanskih žena kao i Antologiju haiku poezije u Crnoj Gori, Gorski biseri. Takođe je "ambasador" za haiku poeziju iz Crne Gore pri UNITED TANKA AND HAIKU SOCIETY, najbrojnijoj međunarodnoj udruzi haiku pjesnika u SAD-u, te je na listi EURO top 100 Haiku pjesnika, Krzystoffa Kokota iz Poljske. Član je više književnih klubova. Član Haiku udruženja Srbije i Crne Gore, sa sjedištem u Beogradu. Član UHTS stacioniranom u SAD. Član Udruženja književnika Crne Gore.