spot_img

San morski valova – Pjesme života pretočene u haiku impresije

Međunarodno udruženje književnih stvaralaca i umjetnika Nekazano ponosno predstavlja knjigu „San morskih valova – Haiku impresije“ autora Džemila Bitićija. Ovo je njegovo četrdeset treće djelo, ali prvo koje je objavljeno u izdanju Nekazano.

Džemil Bitići

„Džemil Bitići (Xhemil Bytyçi) duboko je vezan za Bar i barsku obalu. Nekadašnji student medicine u Beogradu, Bitići je priznat u svijetu kako po medicinskom radu, tako i po poeziji. Dosad je objavio četrdeset dva djela na albanskom, srpskom, engleskom i kineskom jeziku, a za svoj doprinos dobio je brojna međunarodna priznanja.

Bitići je blizak prijatelj pjesnika iz udruženja „Nekazano“ te je za ovu priliku pripremio jedinstven rukopis pod nazivom „San morskih valova“, haiku poeziju koju je napisao na srpskom jeziku. Čest gost Bara, gdje je i prihvatio svoju „barsku sudbinu“, često sjedi na obali mora, i utiske tih trenutaka pretočio je u ovu knjigu.

U dogovoru s njim i sa profesoricom Mirjanom Svetozarević iz Niša, odlučili smo da se ova knjiga objavi kao „Haiku impresije“, s ciljem poštovanja haiku forme i ritma, kao i zahtjevnih pravila srpskog jezika. Tako će ljubitelji kvalitetne književnosti uživati u njegovim doživljajima, kao i u njegovoj želji da to vjerno prenese.

Cijenimo doprinos pjesnika Bitićija savremenoj književnoj sceni i internacionalizam njegove duše, te objavljivanjem ove četrdeset treće knjige iskazujemo poštovanje njegovom radu i stalnoj pažnji usmjerenoj prema životu, poeziji i prijateljima, koji su brojni širom svijeta. Nadamo se da smo na ovaj način, makar malo, dodali svjetla i pažnje njegovom trudu, željama i naporima u približavanju ljudi, bez obzira na vjeru, nacionalnost ili društvenu pripadnost.“ – riječi su Labuda N. Lončara predsjednika Međunarodnog udruženja književnih stvaralaca i umjetnika nekaznao, ujedno urednika ovog izdanja.

Zoran Todorović
Zoran Todorović
Osnivač „Pokazivača“. Tvorac novakovanja. Čovek koji od života želi sve ili ništa, a trenutno živi negde između.