spot_img

Nazivi za rodbinu u srpskom jeziku koji ne postoje ni u jednom drugom: Ko su pašenog, jetrva i snaja

Nema mnogo jezika u svetu koji moguda se pohvale time da za svakog rodbinskog, bliskog i dalekog, člana i sa muške i sa ženske strane imaju poseban naziv.

U užu porodicu kod Srba spadaju: majka, otac, brat, sestra, a u širu bake, deke, tetke, teče, ujaci, stričevi, braća i sestre od tetaka, ujaka, stričeva…

Pored ovoga, u našem jeziku postoji i nazivi za indirektne rodbinske veze, kojih nema ni u jednom drugom jeziku.
Evo koji su to:

Pašenog, šogor – muž ženine sestre

Jetrva, šogorica – žena muževljevog brata

Šurnjaja – žena ženinog brata

Šurak – ženin brat

Svastika – ženina sestra

Zaova – muževljeva sestra

Dever – muževljev brat

Sinovac, sinovica – bratovljeva deca

Svastić, svastičnina – deca svastike, ženine sestre

Svojak – Muž muževljeve sestre (Izraz se retko gde zadržao, uglavnom se koristi izraz “zet”)

Izvor: Stil

Prethodni tekst
Sledeći tekst
Zoran Todorović
Zoran Todorović
Osnivač „Pokazivača“. Tvorac novakovanja. Čovek koji od života želi sve ili ništa, a trenutno živi negde između.