ZBOG LJUBAVI
Zbog ljubavi
imamo dah života,
zbog ljubavi
naše porodice postaju luka,
zbog ljubavi
naša srca više nisu tako tvrda,
zbog ljubavi
novac više nije naš gospodar.
Zbog ljubavi
crkva nije samo hladna zgrada,
zbog ljubavi
vapaj napuštene siročadi kida srca ljudi.
Zbog ljubavi
ratni požari tada postaju prelepi vatrometi,
zbog ljubavi
lutajuće duše tada pronalaze svoju sudbinu.
Zbog Božje ljubavi
nadamo se večnom životu.
Dejvid H. Dai
LJUBAV JE JAČA OD MRŽNJE
Ledeni vetar mržnje
izranja iz hladnokrvnosti –
mržnja se rađa iz smrznutih srca.
Ljudi se poput besnih životinja
bore jedni protiv drugih.
Odjekuje glas sa Neba:
„Moja izgubljena ovčice,
vrati mi se,
imaćeš ljubav i mir“.
O, Božja ljubav,
kao sunce zimi,
rasvetljava tamu u srcima ljudi
i rastvara led sebičnosti.
Ljudi se vraćaju u Carstvo Božije
ispunjeni mirom i radošću,
voleći se
kao braća i sestre.
Oh! ta moć ljubavi
tako intenzivna kao goruća vatra,
topi ledeni breg mržnje
i osvetljava dobrotu u našim srcima.
Dejvid H. Dai
SMIRENOST UMA DONOSI MIR U SVETU
Smirenost uma
kao spokojno plavo nebo,
pokriva svet žurbe i užurbanosti.
Smirenost uma,
kao parče zelene trave
drži ptice i decu zajedno.
Smirenost uma
kao čaša hladne vode,
gasi vatru u srcima ljudi.
Smirenost uma
kao beli anđeo
više ceni mudrost nego oružje.
Smirenost uma
kao milosrdni golub,
plače zbog stradanja ljudi u ratu.
Smirenost uma
donosi mir u svetu.
Dejvid H. Dai
MIR, LJUBAV I SNOVI
Mir čini zemlju zelenom,
ljubav zagreva ljudsku krv.
San oslikava plavo nebo
Mir je koren ljubavi.
Ljubav je cvet mira,
a san je plod mira i ljubavi.
Dejvid H. Dai
Dejvid Haotian Dai je poznati dvojezični filozofski pesnik. Rođen je u Kini, a sada živi u SAD-u. Diplomirao je engleski jezik i književnost i predsednik je Fondacije „Peace, Love and Dream Art Foundation“.
Nadaren je filozofskim mislima i plemenitim osećanjima. Njegova filozofska pesma „Ljubav govori glasnije od novca“ je osvojila nagradu za zasluge na međunarodnom pesničkom takmičenju, a njegova pesma „Osmesi su najbolja kozmetika“ uvrštena je na CD-u „Zvuk poezije“. Njegovu knjigu filozofske poezije „Plač mudrosti“ objavila je Amazon Digital Publishing Company.
Neke od Dejvidovih pesama su komponovane i prevedene na španski, a objavljene su u Španiji i Čileu. David poeziju i umetnost smatra „oružjem za globalni napredak“. On svojim stihovima inspiriše ljude da prihvate mir i ljubav kako bi svet učinili boljim mestom za život.
„Poezija ima mekoću
da smiri slomljeno srce,
da izleči povređenu dušu,
i preseče oštar mač.“
Dejvid H. Dai
Prevod: Anita Pešić