spot_img

Književni mostovi Valentine Novković: Marlene Pasini (Meksiko)

KOSMIČKO SEME

Putovanje sam započela
kao malo seme
sve i svako je počeo
osetivši prvu prazninu
Velike suštinske matrice

Eksperimenti ili planovi začeti
u živoj utrobi Velike Večne Majke
kao iluzija
kao istina čistog Stvaranja
šarene nijanse koje se razotkrivaju
od prvog embrionalnog sna Celine
da najzad postane stvaran

Sila porekla koja se taložila u meni
da bi tako otpočela jedinstvenu evoluciju
u zlatnoj spirali gde je započeo san
gde moram da hodam
kuda moram da putujem
kuda mne nosi svakim otkucajem srca

Život i smrt
kojima putujem po ovom svetu
sa sumnjom i neizvesnošću
mračnog dvojstva
neprekidni su u vremeplovima sudbine
moje plamteće usne presijavaju se u lancu
rasprsnutih molitava i pohvala

 

PRELOMLJENA SENKA

Preko vrtova koji spavaju
i tajanstvenih kraljevstva
razvučeno je široko noćno platno

Spuštanje mu je tiho i glatko
i produžava seme sećanja.

Suptilne pare vazduha,
talasasto cvetanje,
iridescentna spirala:

svilenkasti bljesak njegovog traga.

Dovoljan je ovaj dah svile koji se širi
sa visokih vrhova
na usamljenim lukovima,
senovitim mestima
i sitnim pukotinama.

Vaš let je dovoljan

– Preslikavanje i užitak

jer se svetlost zore otvara,
kopajući polako tunele mesečarenja

Topi i prelama tajanstveno milovanje
čulne senke bademovog drveta
na tvom veoma spokojnom licu.

 

URONJENA U OVO SVETLO

Uronjeno u vrtoglavicu svetlosti
moje biće je tok misli
ugušen u ponoru dana.

Nezaborav se filtrira
među granjem uspavanog drveća.

Pad na mesto ništavila,
do beskonačnosti gde se gomilaju
želje kao fatamorgane,
popodne koja se raspada
blizu tuge odsustva.

Pogledi i reči se troše
u tužnom srcu praznine.

Šta da zapamtiš iz ovog života?
Ako iskustva ostare
pored jesenjeg lišća,
ako u spirali vremena
čak i senka bude lišena svoje senke.

Ipak, usidrena za bele oblake
za miris jutra
za melem tvog pogleda
da ti se oči odvoje
iz dubine sopstvenog mora
živim uronjena u ovo rasuto svetlo,
u ovoj zemlji himera
gde godine otkrivaju svoje ogrtače,
gde samo rasut pepeo ostaje.

 

Odabir, prevod i beleška o autoru Valentina Novković

 

Marlene Pasini (Meksiko)

Komunikolog, pisac i urednik, vizuelni umetnik. Psihoterapeut i trener u transpersonalnom obrazovanju, magistar književnosti, diplomirala istoriju i egiptologiju.

Autor 15 knjiga poezije, romana, eseja i priručnika o ličnom razvoju.

Dobila je više od 200 sertifikata i nagrada na međunarodnom nivou, kao što su: Kulturni direktor Međunarodnog foruma Kreativnost i humanost, Maroko, Kulturni Savetnik kulturnog foruma Fajad Egipat-Liban, predsednik Meksičke akademije moderne književnosti, grad Meksiko.

Svetski ambasador mira, književnosti i kulture od Međunarodnog udruženja pesnika i pisaca, AIPEH, Sjedinjene Američke Države, Meksičke nagrade za književnost:
Dijamantska zvezda i nagrada za besmrtnost Međunarodnog novinarskog udruženja, Meksiko, Ibero-američka nagrada za književnost 2018 od strane Fundacion Liderazgo Hoi AC.

Uzela učešće na 120 virtuelnih međunarodnih izložbi i 6 direktnih izložbi u 34 zemlje.

Književni lični nastupi u Maroku i Egiptu.

Objavljivana u više od 50 književnih časopisa, antologija, prevedena na nekoliko jezika.

Kolumnista u tri časopisa iz Meksika i Kolumbije

Valentina Novković
Valentina Novković
Diplomirala na katedri za ruski jezik i književost. Pesnikinja, književni prevodilac, prozni pisac. Radovi su joj objavljivani u mnogim časopisima u zemlji i inostranstvu. Pesme su joj prevođene na mnoge jezike. Dobitnik mnogih priznanja za poeziju i prozu. Objavila tri pesničke knjige Bezvremeno, (Draslar, 2014.), Kap na suš (Partenon, 2018.) i Odgonetke nežnosti (Liberland Art, 2021.), kao i knjigu priča Dva sata od zbilje (UKS, 2020.). Urednik je u izdavačkoj kući Liberland. Novinar portala FokusVesti. Voditelj redovnog programa biblioteke Milutin Bojić, „Razgovor sa pesnikom“. Član Udruženja književnika Srbije i saradnik Instituta za dečju književnost. Živi u Beogradu.