Međunarodno udruženje književnih stvaralaca i umjetnika objavilo je knjigu „Mali jedrenjak“ pjesnikinje Zorice D. Mišić iz Kanade.Knjiga je objavljena dvojezično, na srpskom i ruskom jeziku.
Predgovor knjizi dao je Ilja Čislov, ruski prevodioc i pisac. On je čuven na našim prostorima jer je 2017. god. preveo „Luču mikrokozmu“ – Petra II Petrovića Njegoša.
Autorka knjige „Mali jedrenjak“ Zorica D. Mišić je rođena u Baču, 1966. Godine. Živi i radi u Torntu, a rad u poslovnom svetu joj nikada nije ugušio ljubav prema poeziji.
Član je „Matice srpske“ u Novom Sadu, srpsko – kanadskog Udruženja pisaca „Desanka Maksimović“ i „Srpske nacionalne akademije“ u Tornotu.
Povremeno slika i aktivno sarađuje sa medijima. Poezija joj je prevođena na engleski, ruski i grčki, i zastupljena je u domaćim i međunarodnim zbornicima i antologijama.
U predgovoru, za ovu knjigu, između ostalog Ilja Čislov kaže:“U poniznoj uzdržanoj, duboko ličnoj, sramežljivo-skrivenoj poeziji Zorice Mišić, slovensko i srpsko leži u slojevima, pod gomilom malih radosti postojanja, a nekada i konvencijama ovog vijeka. Međutim, ova prirodna urođena žila jaka je svojom dubinskom moći. Često se susrećemo s njenim granama čak i tamo gdje ne treba da se sretnemo s takvim stvarima.
Često se susrećemo sa njenim izdancima čak i tamo gdje nikako ne bismo očekivali da se sretnemo s nečim sličnim.
Imena pjesama ovog ciklusa su simbolična: „Djedov sat“ (opet, metafora vremena), „Stara kuća i devet lipa“ (u srpskom razumu lipa je slovensko drvo, definitivan znak razumljiv svakome), „Moj duh i duhovi mojih predaka“, „Hrast“ (drevni solarni simbol, „materijal za čuvene badnjake – božićne trupce, bez kojih je nezamisliva proslava susreta Sunca svijeta – Bogomladenca Hrista i obnove godišnjeg ciklusa» … „Fruškogorske šume“ … „
O knjizi „Mali jedrenjak“ predsjednik udruženja „Nekazano“ Labud N. Lončar ima samo riječi hvale i ističe da je ovo drugo djelo koje izlazi dvojezično u izdanju „Nekazanog“.
Prije „Malog jedrenjaka“ objavljena je na engleskom jeziku Antologija haiku poezije u Crnoj Gori autorke Branke Vojinović Jegdić. Bilo je to zbilja kapitalno djelo a „Mali jedrenjak“ stavlja krunu na naše napore da se povežemo sa Svijetom. U ovom slučaju sa nama bliskom, bratskom i prijateljskom zemljom – Rusijom.“
Inače, Zodica D. Mišić je druga autorka iz Kanade kojoj je „Nekazano“ objavilo knjigu. Prije toga su objavili dvije knjige „Čežnja“ i „Čitančica“ pjesnikinje Danijele Mrdak koja živi i stvra u Kanadi… U periodu koji je pred nama po poitanju izdavaštva udruženja „Nekazano“ u štampi se nalazi još devet knjiga i ove godine ćemo spremniji dočekati Sajam knjiga u Beogradu.
Bila je ovo za nas još jedna plodna godina – ističe Labud N. Lončar.